Такая, "дилижанс"? А точнее, «Лионский Дилижанс»?
Даже если думаешь, что знаешь, стоит заглянуть под кат...
Для затравки - анекдот:
Молодой клерк прибегает с работы к своей юной любовнице и кричит:
О, Сьюзи, меня отпустили с работы пораньше!
Джонни, как это здорово! Мы будем делать с тобой дилижанс!
Дилижанс? А как это?
Как! Ты не знаешь, что такое дилижанс?! – дает ему пощечину и прогоняет.
Изумленный клерк приходит домой и говорит жене:
Дорогая, я вернулся пораньше, чтобы делать с тобой дилижанс.
Как?! Дилижанс со мной?! – дает пощечину и прогоняет.
Вконец обалдевший клерк выходит на улицу, подходит к первой попавшейся проституткe и говорит:
Вот вам 20 фунтов, покажите мне, что такое дилижанс.
Что?! Дилижанс за эти деньги??? – дает пощечину и уходит.
Тут клерк вспоминает, что на окраине Лондона у него живет старая-старая тетушка, которая много повидала в жизни, и наверняка знает, что такое дилижанс. Он вбегает в гостиную к тетушке, которая сидит, протянув ноги к камину, и потягивая чай с молоком.
Тетушка! – кричит он, – Уж вы-то знаете, что такое дилижанс?
Тетушка блаженно потягивается в кресле, отставляет чашку и говорит:
Ах, дилижанс, дилижанс… – и умирает.
Шутка про дилижанс - французская. В оригинале там не какой-нибудь, а конкретно "лионский дилижанс". Когда именно она вообще возникла - кто ж её знает, достоверно известно, что она имела широкое хождение в середине-второй половине XIX века. Пересказывали ее тогда, как и теперь, на все лады, но общий смысл был всё тот же: развесёлая девица предложила мужчине сделать "лионский дилижанс", он отказался, а когда передумал, девицы уж и след простыл, а кроме неё секрет дилижанса никто не знал. Он мотался в поисках умелой девы по всей Европе, тронулся на почве дилижанса головой, но в итоге так и не попробовал этого таинственного удовольствия.
История про лионский дилижанс несколько раз появлялась в печатных изданиях, самым известным произведением о загадочном удовольствии стал развёрнутый из этого анекдота роман Ришара Леклида, писателя, издателя, драматурга и журналиста, а заодно и последнего секретаря Виктора Гюго. В 1882 году вышел его "Лионский дилижанс".
А в крохотном тексте Поля Верлена, датируемом 1871 годом, обращение к даме - если хочешь, мол, приду к тебе в альков и мы будем делать "лионский ди-ли-жанс". Верлен пишет по слогам, не иначе французы произносят "diligence de Lyon" быстрее, чем... хм, чем это собирался делать лирический герой Верлена:)
Да что же это за дилижанс такой, почему он именно лионский и существует ли он вообще?
Наивный (?) французский комментатор сочинений Верлена пишет в 1962 году, что "лионский дилижанс" - "абсолютно устаревшее выражение", но сведения о нём можно найти в "Современном эротическом словаре" Альфреда Дельво.
И он действительно содержит истинно французски изящное, на целую страницу, описание позы "лионский дилижанс"! Впрочем, половина этой страницы посвящена тому, какая это "редкая" и "любопытная" позиция, и сколь многие поклонники Венериных утех "умерли, так её и не познав", а потом - объяснению, какая именно дама требуется для нашего дилижанса. Так вот, дама должна быть "пылкая и свободная". А то ж! По тем временам двое совершенно обнажённых любовников + женщина сверху - дерзость как есть.
В общем, подробное описание дилижанса сводится к тому, что дама-наездница должна скакать на партнёре, как курьер на лошадях лионского дилижанса;)
Впрочем, комментатор одного из изданий романа Леклида считает, что не было никакого дилижанса, что вся прелесть шутки именно в этом и заключается - лионский дилижанс - тайна, и никто не знает, как его делать.
Так что весьма вероятно, что месье Дельво изящно пошутил, подробно описав в своём эротическом словаре сию позицию (или попался на удочку какого-нибудь знатока, рассказавшего, что уж он-то знает, как делать дилижанс). Скорее всего, лионский дилижанс, попавший в эротический словарь, происходит из бродячего анекдота, а не наоборот.
В Энциклопедии секса «ЛИОНСКИЙ ДИЛИЖАНС» описывается следующим образом: Женщина сидит на пенисе партнера, откинувшись назад и опираясь на руки. Ноги вытянуты вперед или лежат у него на плечах.
А вот один французский сайт, например, предлагает делать лионский дилижанс так:
Эта версия выглядит более правдободобной:)
Что же до того, почему именно лионский... Ну нельзя же так серьёзно, ей-богу! :)
"Знаменитый лионский дилижанс", один из самых известных во Франции, мог добираться до Парижа, что твоя Красная Шапочка, длинной (в которую пускались из Лиона по понедельникам) и короткой дорогой. Причём длинный путь, похоже, мог занимать аж до десяти с половиной дней (хотя в принципе путь от Парижа до Лиона можно было проделать и за пять, другим путём).
Если бы действительно существовал некий "дилижанс" имени этого самого лионского дилижанса, то он бы появился столетием раньше, однако же никаких следов...
В общем, вот вам лионский дилижанс по версии Энциклопедии Дидро:
Делайте его, как хотите:)
Главное, чтоб все остались живы-здоровы и довольны.
А лучше всего - с загадочной миной говорить "Ах, дилижанс!", будто вы и вправду знаете что-то эдакое!
Источник фото: dedland.free.fr mlle-anais.livejournal.com boyanoff.livejournal.com
Дилижанс (от французского carosse de diligence, «проворный экипаж») - междугородный общественный транспорт, многоместная карета на конной тяге, перевозившая пассажиров и почту. Почтовые дилижансы получили наибольшее распространение в конце XVIII - начале XIX века, их средняя маршрутная скорость составляла всего 9-10 км/ч. Например, поездка по маршруту Париж - Базель занимала 60 часов. Ехали дилижансы днём и ночью, и остановки делались только на покушать в тавернах и для смены лошадей. С появлением железных дорог их значение резко упало, но последние дилижансы использовались ещё в начале XX века, когда их сменили автобусы (например, в Нидерландах последний маршрут дилижансов действовал до 1915 года).
В России первое дилижансное общество было организовано в 1820 году: маршрут от Санкт-Петербурга до Москвы преодолевался за 4-4,5 суток. В 1838 году открылась линия дилижансов от Гатчины до Царского Села, в 1841-м дилижансные линии связали столицу с Ригой и Варшавой, с 1852-го открыто регулярное движение почтово-пассажирских дилижансов по линии Москва - Харьков.
В фильмах дилижанс кажется вполне комфортным средством передвижения, но на деле внутри царила чудовищная теснота. Четверо пассажиров сидели на двух относительно удобных сидениях лицом к лицу, остальные четверо - на откидных сиденьях на дверцах. Нередко из-за ненадежности замков дверцы открывались - и пассажиры выпадали на ходу.
При таком весьма относительном комфорте стоимость проезда в рейсовом дилижансе доступной назвать было никак нельзя… На первороссийском маршруте от Санкт-Петербурга до Москвы (напомню, время в пути - 4-4,5 суток) цена билета составляла 20 целковых серебром за одного пассажира - на современные российские это порядка 40 000 рубликов.
Поезда несколько исправили положение - в начале 1850-х годов пассажирский поезд преодолевал расстояние от Петербурга до Москвы за 22 часа, причем цена проезда сократилась: в вагоне I класса - 19 рублей серебром, во II классе - 13 рублей, в III - 7 рублей (впрочем, совсем простой народ ездил в товарных вагонах и на открытых платформах за 3 рублика). Тоже, конечно, недёшево - поскольку, например, в 1853 году в Российской империи средняя зарплата составляла 23 рубля и 5 копеек серебром, и на эти деньги тогда можно было купить 1152 кг картошки.
Любопытно, что первые железнодорожные вагоны по внешности и устройству были фактически дилижансами, поставленными на рельсы. Сами посмотрите на английский пассажирский вагон I класса на линии Ливерпуль - Манчестер:
*All Right, from ‘Fores Coaching Recollections’, engraved by J. Harris*
*Going Shooting; a Postillion and Pair with a Game Cart*
*A London Cab*
*London to Bristol and Bath stage coach*
*The Olden Time, from ‘Fores Coaching Recollections’, engraved by J. Harris*
*Changing Horses, from ‘Fores Coaching Recollections’, engraved by John Harris*
James Pollard *The Liverpool and London Royal Mail Coach (1812)*
James Pollard *Coaching scene*
James Pollard *Kidd’s Omnibus to Turnham Green at the Angel Inn*
James Pollard *Hyde Park Corner *
James Pollard *A Royal Mail Coach on a flooded road*
James Pollard *The Approach to Christmas (1849)*
James Pollard *Quicksilver Royal Mail passing the Star and Garter at Kew Bridge (1835)*
James Pollard *A Barouche drawn by Four Greys passing a Jacobean Mansion (1830)*
James Pollard *The Elephant and Castle on the Brighton Road (1826)*
James Pollard *The Exeter Royal Mail on a country road*
James Pollard*The Mail Coach in a Thunderstorm, engraved by R.G. Reeve (1827)*
Henry Thomas Alken *Coaching Scene*
Jan Brueghel, the Elder *River Landscape*
Hyde Park Corner, after James Pollard, published by Ackermann (1836)
David of York Dalby *Horse and Carriage*
Herbert Jones *A Four-in-Hand Race at the Five Bells Tavern, New Cross*
John Frederick Herring, Sr *The Edinburgh to London Royal Mail Coach*
John Frederick Herring, Sr *Roundheads at an Arundel Church*
John Frederick Herring, Sr *Barnet Fair*
John Frederick Herring, Sr *’Confidence’, drawing a gig driven by a groom (1842)*
Henry Thomas Alken *The Dover to London Coach: In Winter*
Thomas Musgrave Joy *Travelling Past 1760, ‘Your Money or Your Life’ (1861)*
J.C. Maggs *Changing Horses outside the Plough Inn, Cheltenham*
Frederic Sorrieu *View of ‘La Belle Jardiniere’ department store and the Pont Neuf*
Joseph Highmore *Pamela leaves Mr B’s house in Bedfordshire, from `Pamela: or Virtue Rewarded’ by Samuel Richardson*
James Tissot *The Bridesmaid *
John Ritchie *Summer Day in Hyde Park*
Briston-London Stagecoach
Antoine Charles Horace Vernet *Hunt meeting, engraved by Philibert Louis Debucourt*
Antoine Charles Horace Vernet *Napoleon on a hunt in the Compiegne Forest (1811)*
Abraham Solomon *The Departure of a Diligence from Biarritz (1862)*
Thomas Hosmer Shepherd *Lower Regent Street, pub. by Ackermann*
William Powell Frith *A Stagecoach Adventure, Bagshot Heath (1848)*
Pierre-Denis Martin *The Inauguration of the Church of the Invalides by Louis XIV*
Maurice Delondre *On the Omnibus (1880)*
Albert Adam *English Horses (1874)*
Jean-Baptiste Edouard Detaille *London Street (1869)*
The Stage Arrives
Adam Frans van der Meulen *The Entry of Louis XIV*
Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.
Значение слова дилижанс
дилижанс в словаре кроссвордиста
дилижанс
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
дилижанс
м. франц. переиначен в належанец и в лежанку; общественная почтовая или частной промышлености карета, или иного рода повозка. Дилижансовый, к нему относящ.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
дилижанс
дилижанса, м. (фр. diligence) (истор.). Большая карета общего пользования для перевозки пассажиров и почты. Дилижансы вышли из употребления с развитием железных дорог и автомобильного сообщения.
дилижанс
дилижанса, м. (фр. diligence) (истор.). Большая карета общего полвания для перевозки пассажиров и почты. Дилижансы вышли из употребления с развитием железных дорог и автомобильного сообщения.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
дилижанс
А, м. Многоместная карета для перевозки пассажиров, почты и багажа.
прил. дилижансный, -ая, -ое и дилижансовый, -ая,-ое.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
дилижанс
м. Многоместная карета для перевозки почты, пассажиров и их багажа, применявшаяся до развития железных дорог и других видов транспорта.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
дилижанс
ДИЛИЖАНС (франц. diligence) (устар.) большой крытый экипаж, запряженный лошадьми, использовавшийся для регулярной перевозки пассажиров, почты и багажа. Появился в Англии в 16 в.
Википедия
Дилижанс (фильм)
«Дилижанс» - американский фильм Джона Форда 1939 года, который заложил основы эстетики фордовского вестерна. Это первый вестерн, снятый Фордом в Долине монументов и первый из его фильмов с Джоном Уэйном в главной роли.
«Дилижанс» - один из немногих вестернов, которым удалось попасть в советский кинопрокат. Советские зрители увидели сокращённую версию под названием «Путешествие будет опасным».
Дилижанс
Дилижа́нс - транспортное средство для междугородной перевозки пассажиров, а также вид междугородного общественного транспорта. Многоместная карета на конной тяге, перевозившая пассажиров и почту.
Дилижанс (значения)
Дилижа́нс - многоместная карета на конной тяге, перевозившая пассажиров и почту.
Дилижанс (театр)
Театр юного зрителя «Дилижанс» в Тольятти находится на проспекте Степана Разина в Автозаводском районе города.
Примеры употребления слова дилижанс в литературе.
Нередко, с помощью обычных слов, изуродованных таким образом, в сочетании со словами из чистого арго, оно составляет красочные выражения, где чувствуется смесь двух упомянутых элементов - прямого словотворчества и метафоры: Кэб брешет, сдается, пантенова тарахтелка дыбает по оксиму - собака лает, должно быть, дилижанс из Парижа проезжает по лесу.
Фомка повел его по шоссе, которое здесь было наасфальтировано до гладкости паркета и еще не успело выщербиться под тяжелыми дилижансами и грузовиками, и мимо нескольких окраинных домов вывел его на пустырь, где тоже стоял недавно, - Юра знал это, - дом, но почему-то теперь он был сломан и разобран, и все уже было куда-то увезено: рамы окон и галереи, железо крыши, балки и доски потолков и полов.
Эрик не ошибся: грохот железных ободьев и стук копыт стали громче, и вот уже дилижанс вкатил во двор.
Чтобы беспрепятственно любоваться чудесными долинами, писатель устроился на империале дилижанса .
Дилижанс вез племенных камелопардов на ежегодные скачки в Бара Бандобаст.
Во вторник 9 июля мы видим Шарлотту сидящей в канском дилижансе с билетом до Парижа, рекомендательным письмом Барбару и небольшим багажом.
Два истерзанных тела были зажаты между погнутыми железными перекладинами кузовной рамы дилижанса .
На первой станции кондуктор объявил, чтобы мы брали наши пожитки и садились в другой дилижанс , благоразумно предупреждая, что за целость вещей он не отвечает.
Удивительнее всего то, что обыденный Бальзак, который уединенно живет в Пасси и сочиняет по роману в месяц, а потом, весь перемазавшись чернилами, лишая себя сна, держит корректуру, - что этот занятой человек довольно часто урывает время на то, чтобы добежать по крутым спускам до парижского дилижанса .
Что касается толчка, который был сообщен моей шее при падении спускной доски, то он лишь вернул на прежнее место мою голову, свернутую набок тучным джентльменом в дилижансе .
Из Равалпинди путешественники намеревались отправиться в Сринагар верхом или в дилижансе .
Она взяла у банкиров Терно двенадцать тысяч франков на дорожные расходы, выправила паспорт на имя госпожи Гюго, урожденной Требюше де ла Ренодьер, и наняла целый дилижанс , который и довез ее от Парижа до Байонны.
А дилижансы , что ходят между державным Аквиникумом и османскими Тимишоарой, Крайовой или Софией, вряд ли остановят.
Приближался день рождения госпожи Хохлатки, а несколько ночей назад по дороге мимо почтенного дилижанса пронесся кабриолет, из радиоприемника которого звучала песня о том, что бриллианты - лучшие друзья девушек.
И наш кучер Веллингтон увозил меня в Бодмин, чтобы успеть к лондонскому дилижансу .
А, м. diligence f. 1. Карета для перевозки пассажиров и почты. Сл. 18. Первые платные общественные экипажи, уезжавшие в определенное время по постоянному маршруту, появились в Париже в последней четверти 17 века. Они назывались carosse à sing… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
- (франц. diligence поспешность, от лат. diligens прилежный). Общественный экипаж, имеющий всегда определенное направление между двумя известными пунктами. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДИЛИЖАНС… … Словарь иностранных слов русского языка
- (Stagecoach), США, 1939, 96 мин. Вестерн по новелле Эрнста Хейкокса. 1870 е годы. По безлюдной прерии на самой границе цивилизованного мира движется дилижанс. Среди его пассажиров самые разные люди: беременная женщина, едущая к мужу военному… … Энциклопедия кино
- (франц. diligence) (устар.) большой крытый экипаж, запряженный лошадьми, использовавшийся для регулярной перевозки пассажиров, почты и багажа. Появился в Англии в 16 в … Большой Энциклопедический словарь
ДИЛИЖАНС, дилижанса, муж. (франц. diligence) (ист.). Большая карета общего пользования для перевозки пассажиров и почты. Дилижансы вышли из употребления с развитием железных дорог и автомобильного сообщения. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
ДИЛИЖАНС, а, муж. Многоместная карета для перевозки пассажиров, почты и багажа. | прил. дилижансный, ая, ое и дилижансовый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Муж., франц. переиначен в належанец и в лежанку; общественная почтовая или частной промышлености карета, или иного рода повозка. Дилижансовый, к нему относящийся Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
- (см. Омнибус). Санкт Петербург. Петроград. Ленинград: Энциклопедический справочник. М.: Большая Российская Энциклопедия. Ред. коллегия: Белова Л. Н., Булдаков Г. Н., Дегтярев А. Я. и др. 1992 … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Сущ., кол во синонимов: 1 карета (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Дилижанс - ■ Сожалеть о временах дилижанса … Лексикон прописных истин
ДИЛИЖАНС - многомест. кон. экипаж для перевозки пассажиров и их багажа, а также почты. До появления развитой железнодорожной сети Д. совершали регулярные рейсы по определ. маршрутам между населенными пунктами … Справочник по коневодству
Книги
- Фонарь на бизань-мачте , Марсель Лажесс. Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но…
- Полное собрание сочинений. В 5 кн. [Кн. 4.] Дилижанс , Филатов Л. А.. Читаешь его стихи, одно за другим, и кажется, что он уже все сказал и о себе, и о нас, читателях его строк. Самое главное -то, что нужно и ему, и каждому из нас. Но оказывается - нет: вот еще…
Средняя маршрутная скорость почтовых дилижансов составляла 9-10 км/ч. Например, поездка по маршруту Париж -Базель занимала 60 часов . Дилижансы ехали днём и ночью. Остановки делались только для еды в тавернах и для смены лошадей.
Значение дилижансов начало падать после появления железных дорог и речных пассажирских пароходов . Последние дилижансы использовались до второго десятилетия XX века , пока не были заменены автобусами . Например, в Нидерландах последний маршрут дилижансов действовал до 1915 года .
Дилижансы в России
Первое дилижансное общество в России было организовано в 1820 году . Маршрут Москва -Петербург преодолевался за 4–4,5 суток при стоимости проезда 95 рублей за одного пассажира. В 1838 году открылась линия дилижансов от Гатчины до Царского Села . В 1841 году дилижансные линии связали столицу с Ригой и Варшавой , с 1852 года было открыто регулярное движение почтово-пассажирских дилижансов по линии Москва -Харьков .
В 1840 году началось ежедневное движение пассажирских дилижансов между Москвой и Нижним Новгородом . Путь занимал 5 суток.
В каретах на момент открытия линий помещалось по восемь пассажиров.
- В некоторых странах почтовые перевозки до сих пор осуществляются совместно с междугородными пассажирскими автобусными перевозками. Например, швейцарская почта эксплуатирует сеть междугородных линий «почтовых автобусов». Как и почтовые дилижансы в старину, эти автобусы перевозят пассажиров и почту.
- В фильмах дилижанс кажется вполне комфортным средством передвижения, но на самом деле внутри царила чудовищная теснота. Четверо пассажиров сидели на двух относительно удобных сидениях лицом к лицу, остальные четверо - на откидных сидениях на дверцах. Нередки были случаи, когда из-за ненадежности замков дверцы открывались и пассажиры выпадали на ходу.
См. также
Напишите отзыв о статье "Дилижанс"
Примечания
Ссылки
|
Отрывок, характеризующий Дилижанс
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d"etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.